close

 

愛情給的不是救贖也不是地獄,卻是無論那個人站在哪裡,我都會一步步往前走去。

 

之一
最近讀完《她不知道那些鳥的名字》,又找了改編電影來看,一種說不上鬱悶卻絕對不愉快的餘韻伴隨著這句話縈繞在我的心底。
故事很簡單,一句話概括就是女主角十和子與三個男人的愛恨糾葛,然而人的感情總是彎彎繞繞,從來都不可能簡單。她和陣治畸形的關係卻讓愛情的美好與尖銳以更極致的方式映現而出,那絕對不是值得參考的戀愛典範,故事裡根本不存在那樣的東西,大概誰也不想落入那樣晦暗苦澀的迴圈裡,可是啊,陣治最後對十和子揚起的笑容,就算是被十和子辱罵根本是條泥鰍、形象糟糕到底的陣治,也會因為愛情,露出讓人覺得想擁有的笑容。

 

之二
電影非常貼合原著,因為我先讀了小說,觀看電影的過程多少有些意興闌珊,除了幾場戲的設計別具巧思外,並沒有特別覺得驚豔的部分。
原著中的人物情感描寫細膩,讓人能理所當然地接受角色們不大符合常識的舉動與發展,但電影囿於篇幅,在幾乎沒刪去或改動故事的狀況下,要塞入龐大資訊量的結果就是人物形象與情感不夠到位,十和子與陣治畸形的關係不夠強烈,而幾處在小說中非常關鍵的情節,在電影裡反而不清不楚的,舉例來說,前男友黑崎送給十和子的耳環是極為重要的物件,電影中雖有還原原著中關於耳環的場景,卻沒做出耳環的意義,有許多部份總顯得模糊曖昧;但藏有各種弦外之音或不把話說破也正是觀看日本電影的樂趣,當中的分寸拿捏大抵每個人的標準不一,「先讀過原著」這件事非常大程度地影響了我的判斷,整體來說我還是覺得有些可惜。

 

之三
電影將十和子與陣治的相遇、相處挪移到結局,這樣的設計,以及刻意用較為溫暖的方式回顧過去的片段,讓十和子與陣治的愛情基調與原著產生微妙的差異,彷彿給了觀眾一種安慰,一切的美好最終映現在陣治的笑容上,彷彿前面的所有鋪墊都只為了這一幕,對我來說,這絕對是電影中最讓人印象深刻的部分。

 

之四
整體來說,小說和電影都是值得花時間體會的,不同觀看順序必然會影響感受,也會對故事本身產生不同的體悟,無論脈絡多麼貼合,經過不同人的手就會切出不一樣的剖面,這點,大概就是創作最有趣的部分吧。

 

arrow
arrow

    Sophia X 皓子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()